大学ホーム外国語学部一般の方論文・翻訳コンテスト第3回英語課題 → 日本語訳

論文・翻訳コンテスト

英語課題 → 日本語訳 岡野直樹

私は、自分のことを“名前苦労人”と呼んでいる。全然名前を覚えられないのだ。私の病気は、新年の1月半ば頃から最も酷くなるようだ。まるで多忙なクリスマスやお正月休みの時期に錆び付いた私の脳に油を差さなければならないかのようだ。誰かの名前を忘れてしまった時、私は気まずい社交的な不運を避けるための鍵は単に「ごまかし方を知る」ことだと学んだ。

有難いことに、3人の子供達は私の状態をわかってくれている。彼らは学校の先生、クラスメート、友達、友達のお母さん、サッカーのコーチ、家庭教師、塾やダンスやコーラスの先生など1人1人全員の名前を私の耳元でささやくことにかけては天才的だ。

 夫は一瞬で名前を覚えることができる。彼は、私が彼の同僚や仕事でお付き合いのある人や高校、大学、大学院のクラスメート、親戚や友人の名前さえ思い出せない時、かなりイライラする。彼が私に「昨夜は○○さんや△△さんと食事をしたんだ」と言うこともあるだろう。私はごく自然に「まぁ、そうなの、皆さんお元気?」と答えるだろう。

 私は全て解決したと思っていた、犬を飼うまでは。日課になっている2度の散歩中、私は、ピーちゃんやシェイクスピア、アインシュタインやフレディー君に会ってしまうのではないか、誰が誰だか思い出せないのではないかと、とても心配だ。3月までに私の記憶力が戻っているといいのだけれど。でも、その頃は5月病の時期がやってくる。

このページのトップへ

PAGE TOP