大学ホーム外国語学部一般の方論文・翻訳コンテスト第5回翻訳「英語課題 → 日本語訳」

論文・翻訳コンテスト

英語課題 → 日本語訳 兵庫県・私立神戸女学院高等学部 一年 芝村佳奈

 フランクリンは靴を2つずつ数えることができ、靴ひもも結べました。彼はクラスの友達とパン屋さんや消防署、ペットショップに行ったことがありました。今日フランクリンのクラスは博物館に行く予定になっていました。フランクリンは興奮のあまり、朝ごはんがほとんど喉を通りませんでした。

 その博物館には階段や大きなドアがたくさんありました。
 フランクリンは言いました。「うわぁ、大きいなぁ。」
 「それもそのはずだわ。」とビーバーが言いました。「中には本物の恐竜がいるんだもの。」

 ビーバーは前にもその博物館に来たことがありました。彼女は博物館のことなら何でも知っていたのでした。
 「それは大きな恐竜よ。」彼女は力を込めて言いました。「とっても大きくて、朝ごはんに木を何本か食べちゃうほどなんだから。」
フランクリンは怖くなって、恐竜が昼ごはんには何を食べるのかを聞けませんでした。

 フランクリンは階段に座り込みました。
 「どうしたんだい?」とカタツムリが尋ねると、
 「ビーバーが博物館の中に本物の恐竜がいるって言うんだ。」
 カタツムリはぞっとしたようでした。「そりゃあ恐ろしいね。」
 フランクリンはうなずきました。

<中略>

 「うわぁ!」フランクリンは角を曲がった時に金切り声をあげました。
 彼は骨でできたティラノサウルスの口の中を覗き込んでいました。

 フランクリンは目をぱちくりさせました。「これ、骨だよ!本物の恐竜の骨だ!でも、恐竜達は生きていないよ。」
 「生きている、ですって?」ビーバーはくすくす笑いながら言いました。「もちろん、そんな訳ないでしょ。生きている恐竜がいなくなってもう何百万年にもなるわ。あなた、面白いことを言うわね、フランクリン。」
 「まったくだよ。」カタツムリがささやきました。
 フランクリンとその友達が出発する時、彼らはエジプトの展示会の前を通り過ぎました。
 「次はね、」ビーバーが言いました。「あのお墓を訪れるといいわ。中にはマミー(ミイラ)がいるのよ。」
 「それ、本当?」とフランクリンが尋ねました。
 「ええ、恐ろしいわよ。」ビーバーは言いました。
 でも、フランクリンは怖がりませんでした。だって彼の家にはマミー(お母さん)がいるのですから。

 そして、彼はお母さんに博物館での冒険の一部始終を話して聞かせるのを待ち切れなかったのでした。

このページのトップへ

PAGE TOP