大学ホーム国際協力研究科在学生の方へカリキュラム・シラバス

カリキュラム・シラバス

日中翻訳概論B(552101)

担当教員 塚本 尋
開講学期 秋学期
授業計画 1, ガイダンス、プレイスメントテスト
2, 翻訳語の成立についての考察(1)
3, 翻訳語の成立についての考察(2)
4, テクストタイプと翻訳の難度(1)
5, テクストタイプと翻訳の難度(2)
6, 人文科学領域の各種翻訳演習 (1)
7, 〃                 (2)
8, 〃                (3)
9, 〃                (4)
10, 〃                (5)
11, 〃                (6)
12, 〃                (7)
13, 〃                (8)
14, 〃                (9)
15, まとめと最終試験
成績評価の方法 平常の学習態度と研究発表による授業への貢献度(60%)、レポート(40%)により、総合的に評価する。
テキスト プリント配布
参考書 『翻訳語成立事情』 柳父章 著 (1982)岩波新書
『翻訳の原理』 平子義雄 著 (1999)大修館書店
『翻訳概論』 仲偉和ほか 編 (2009) 外語教学与研究出版社 (北京)
『日中中日翻訳必携』 武吉治朗 著 (2007) 日本華僑社
『現代日漢翻訳教程』 陶振孝 編著 (2005) 高等教育出版社(北京)
『日漢翻訳要義』 孔繁明 著 (2004) 中国対外翻訳出版公司(北京)
URL  
履修・受講に対する注意  
このページのトップへ

PAGE TOP