受験生サイト サークル紹介 学生支援ポータル 学納金サイト  [在学生・保護者専用]
  • 杏林大学トップ
  • お知らせ
  • レストランのメニューなどを外国人向けに翻訳 ~外国語学部生の取り組みが焼き肉店の事業を後押し

レストランのメニューなどを外国人向けに翻訳 ~外国語学部生の取り組みが焼き肉店の事業を後押し

 外国語学部英語学科の坂本ゼミは、外国人に対応する商業施設の従業員のために、これまで英会話の想定集や英訳したフロアガイドなどの制作を行ってきましたが、今回新たに焼き肉店を運営している会社の依頼に応えて、外国人客向けのメニューなどの制作に取り組みました。依頼をしてきたのは、この会社で外国人スタッフや顧客の満足度向上の施策を担当している伏見 野乃花さんで、伏見さんは本学在学中に坂本ゼミに参加していたことから、坂本教授に相談を持ち掛けたところ、メニュー表や接客マナー、それに調理のマニュアルなどを対象に、宮首ゼミと協働して英語版・中国語版・韓国語版を作ることになったものです。
 そして、11月28日(火)、担当したゼミ生や教員ら合わせて30人が集まり、制作した資料の発表会が行われました。発表会では、直訳が難しい言葉をどのように意訳したのか、また各国の文化や慣習をどの程度配慮したのかといった苦労した点や工夫を凝らした点などを学生が互いに説明し、今後の取り組みの参考として共有しました。今回、学生たちが翻訳して制作した資料は、焼き肉店の各店舗で実際に使用されることになっており、メニュー表や料理を注文するタブレットの説明文などが一般の利用客の目にも留まるということです。
 企画の提案・調整をした伏見さんは「卒業して社会人になってから、大学生活で培った語学力やコミュニケーションスキルは社会で大いに役立つものだと実感しました。学生さんにも、今回の翻訳活動を通して、自分が日頃学んでいることが社会貢献に繋がる楽しさを感じてもらえたら嬉しいです」と話しています。また、参加した坂本ゼミの学生は「今回の共同企画で、日本語ならではの単語を含む文章をどうすれば既存の英単語から最大限同じニュアンスを持った文に訳せるか、またその英文が母語話者にとってすんなり理解できる文になるかみんなで知恵をしぼりました」と話しています。指導した坂本教授は「授業で学んだことや異文化コミュニケーションを実際の生活に応用することができ、この活動は学生全員にとって素晴らしいものでした。また、このイベントを卒業した元ゼミ生が運営してくれたのはとても喜ばしいことでした。今後も学生たちにこのような機会を提供していきたいと思っています」と話しています。

注文した商品がレーンに乗って運ばれる際の説明・注意事項   中国語訳

注文した商品がレーンに乗って運ばれる際の説明・注意事項   中国語訳

英語訳付き 日本語フレーズ集

英語訳付き 日本語フレーズ集

2023.12.7