search

Menu

大学ホーム外国語学部一般の方出張講義ジブリ映画字幕翻訳から学ぶ異文化間コミュニケーション

出張講義

ジブリ映画字幕翻訳から学ぶ異文化間コミュニケーション

キーワード  
可能曜日 応相談
講師 八木橋 宏勇

「音声は日本語、字幕は英語」でジブリ映画を見てみると、たくさんの不思議な現象に出会います。オリジナルでは台詞がない場面でも英語字幕は勢いよく流れていたり、英語字幕に意識を集中させていると「こういう話だったっけ?」と異なる物語に思えてきたり…オリジナルと英語字幕のズレに着目しながら数多くの事例を検証し、杏林大学外国語学部が提供している「英語での自然なコミュニケーション」の入口へみなさんを招待します。

このページのトップへ

PAGE TOP